“He spoke so well of you long before we met, and I’m not surprised to see that you are now the Prime Minister, and he would be very happy to know that.”
Many critics argue that he is nothing more than a puppet leader, controlled by powerful business interests behind the scenes. 「多くの批評家は彼が裏で強力な企業勢力に操られている単なる傀儡リーダーにすぎないと主張している」
The party installed a puppet leader so that the real decisions could be made by senior advisors. 「党は実際の決定を上層部の顧問が行えるように、傀儡のリーダーを据えた」
figurehead
Although she holds the title of CEO, she is largely a figurehead; the real authority lies with the board of directors. 「彼女はCEOの肩書きを持っているが、実質的にはお飾りにすぎず、実権は取締役会にある」
The king remained a respected figurehead, while the prime minister exercised actual power. 「国王は尊敬される象徴的存在にとどまり、実際の権力は首相が握っていた」
そして、2023年6月29日、アメリカ合衆国最高裁判所は「Students for Fair Admissions v. Harvard」および「Students for Fair Admissions v. University of North Carolina」の判決において、大学入試での人種考慮を違憲とする決定を下しました。