That’s been taken care of の本当の意味
That’s been taken care of は”それはもう手配済みです、それはもう処理剤です”という意味ですが、レストランでは
“もう支払い済みです”
という意味で使われます。
こんなやりとりがレストランでお客様と何度もありました。
Where is the bill ?
支払いは?
Don’t worry. That’s been taken care of.
心配ご無用。支払いは既に私が済ましております。
Oh, thank you so much.
あ、そうでしたか。ありがとうございます。