Know the ropes
Know the ropesとは文字通りは”ロープを知っている”ですが、ビジネスでは
“コツを知っている”
という意味で使われます。
He knows the ropes of this subject.
かれは本件のコツを知っています。
know the ropes ではなく、show the ropesと言いますと
“仕事のやり方を教える”
という意味になります。
I”ll show you the ropes.
私が仕事の仕方をお教えします。
Rope=縄からの比喩なのでしょうね!聞いて初めて知る表現でした。