I got it とYou got it には明確な意味の違いがあります。
わかりましたは英語で、I understood. I got itと言いますが、アメリカでTaxiに乗ってTaxiのドライバーへ行く先を伝えるとドライバーは決まって
You got it
と言います。
私はアメリカへ出張し始めたころ、何故、I got it ではなく、You got it なのか?と疑問に思っていました。
アメリカ人と雑談をしていて、その謎はすぐに解けました。
You got it の意味は”わかりました”ではなく
(貴方の依頼を)
“承知しました”
であったのです。
つまり、何か相手から依頼を受けた時それを受ける時、You got itと言うのです。