It’s all about itのall aboutの意味は実は二つあります。
簡単なほうはallが主役。
「~に関するすべて」となります。allはその後に来る言葉を強調する為に使われています。こんな感じです。
I know all about him. (わたしは彼のことなら何でも知っていますよ)
I forgot all about the time. (私は時間のことをすっかり忘れていました)
もう一つの意味はaboutが主役の場合。
「要するに、一番重要なのは」という意味です。
It’s all about connection with the customer. (一番大事なのはそのお客とのコネクションなんです)
It’s all about it. (要するにそうゆうこと。それが一番重要なんですよ)
こんにちは。
唐突にすみません。某サイト経由で貴殿のことを知りました。が、時既に遅し。受講の受付は終了、とのこと。英語の内容もさることながら、ウィットに富んだ説明にぐいぐい引き込まれました。
体験だけでも受講したいのですが、可能でしょうか? 他にご連絡先が分からず、こちらから特大のリクエストをお送りします。ご検討いただけると幸いです。何卒宜しくお願いします。
コメントありがとうございます。サイタのサービスがなくなる為、ご期待に添えずすみません。