This is a heads-up.
これも私がアメリカ出張を始めた頃に知った役にたつフレーズです。
heads-upは文字通りは「頭を上げて」ですが, このフレーズの意味は「前もって言っておくけれど」です。
ビジネス上、仲間の準備不足による問題の発生を未然に防ぐ為に大事なフレーズです。
別の言い方では
Just so you know.
「念のため言っておくけれど」
同じ意味です。
メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です
コメント ※
名前 ※
メール ※
サイト
次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。
Δ