月別アーカイブ: 2018年6月

No big deal の本当の意味

No big deal の本当の意味 No big deal の文字通りの意味は … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

It’s a small world

It’s a small world  It’s a small wo … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Flattery will get you nowhere

Flattery will get you nowhere  Flat … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Hello, stranger の本当の意味

Hello, stranger の本当の意味 しばらく会っていないアメリカ人の知 … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

You name it

You name it You name it このフレーズは色々と名前を列挙し … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

I insist の本当の意味

I insist の本当の意味 I insist は文字通り訳すと”私は主張する … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Babysitting の本当の意味

Babysitting の本当の意味 Babysitting の本来の意味は”子 … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Top-notch

Top-notch  Top-notch とはスラングですが、アメリカ … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Journey の本当の意味

Journey の本当の意味 Trip、trevel、journeys いずれも … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする

Just so you know

Just so you know  Just so you know … 続きを読む

カテゴリー: 日記 | コメントする