You guysは特にアメリカで使われる親しい友人への呼びかけの言葉です。
親しみを込めて部下や同僚への呼びかけの言葉として使われることもあります。
“みんな、あなたたち”
という意味です。
You guys are the best. Thank you so much.
君たちは最高です。本当にありがとう。
You guysは特にアメリカで使われる親しい友人への呼びかけの言葉です。
親しみを込めて部下や同僚への呼びかけの言葉として使われることもあります。
“みんな、あなたたち”
という意味です。
You guys are the best. Thank you so much.
君たちは最高です。本当にありがとう。
Way to go ! はThat’s the way to go の省略形ですが、このフレーズだけで
“よくやった!その調子!”
という意味となります。
Way to go ! I’m proud of you.
その調子!素晴らしい。
このフレーズに相当する他の表現をご紹介しますと
Well done !
Good job !
Good for you !
You did great !
いずれも
“よくやった”という意味となります。
Rain check
Rain checkの元の意味は野球の試合が雨天中止となった際に次回使えるチケットでした。今までは
Take a rain check
というフレーズで、”次回宜しくお願いします”
という意味で使われます。
Thank you for invitation. But sorry, I have another appointment today. I’ll take a rain check on that.
招待してくれてありがとう。しかし、残念ですが先約があります。次の機会にお願いしますね。
Listen to は気をつけた方がよい英語です。
Can you listen to me ? は電話会議で聞こえますか?という意味で使うと大きな誤解を招くフレーズです。
聞く相手は”おい、ちゃんと俺の話を聞いてくれよ”と受け止めて、少し横柄な印象を受けるでしょう。
何故なら、Listen toには相手の言葉を注意深く聞く、傾聴するという意味があるからです。
従って、電話会議で相手の言葉が聞こえにくかった時に適切な表現は
Can you hear me ?
聞こえますか?
です。
一方、相手に本当に話を聞いて欲しい時は冒頭に
Now listen to me.
さあ、いいかい。ちゃんと僕の話を聞いてくれよ。
と言います。
Name of the game の本当の意味
Name of the game とは文字通りは”ゲームの名前”ですが、ビジネス会話では
“一番肝心なポイント、一番重要な点”
という意味で使われます。
Yes, that’s the name of the game with this project.
その通り、それがこのプロジェクトで一番重要な点です。
Xserver
夏休みに3日かけて無料ブログからXserverとWordpressに引越ししましたが、これは引越し後の3件目のブログです。
WordPressはまだ色々と試している段階ですが、Xserverの性能が良く、画面の表示スピードがずっと早くなりました。
引越し後のWordpressの画面では私の最新の10件のブログのタイトルが表示されますが、そのタイトルをクリックしますとその内容が表示されます。
以前使っていた無料ブログでは他のページが表示されるまでの待ち時間が結構ありましたが今はすぐに表示されます。
前の無料ブログの画面は個人的には結構気に入っていましたがWordpressではまだどれが良いか模索中です。
WordPressではテーマと呼ばれるブログの表示画面テンプレートで有償のものも用意されていますが、まだそちらは使っていませんが、無償テーマで良いものがなければ有償テーマを使うことも考えています。
WordPressを使っている諸先輩方からアドバイスを頂ければ嬉しいです。
Get down to business
Get down to business とはビジネス会話で
“本題に入る”
という意味で使われます。
So much for self introduction. Let’s get down to business.
自己紹介はこのくらいにして、本題に入りましょう。
Cold calls
8/14にブログをSeesaaからWordpressへ引越しました。引越しは結構大変でしたが、何とか3日かけて引越しが完了しました。
デザインについては、まだ試行錯誤中ですが、更に改善してゆこうと思いますのでどうぞ宜しくお願いします。
今日ご紹介するのはCold calls. Cold callsとは文字通り”冷たい電話”ですがビジネスでは
“売り込みの為の飛び込みの電話”
という意味で使われます。
The first job her boss gave to her was to make cold calls. she is now spending all day on it to get new customers.
彼女の上司が彼女に最初に与えた仕事は売り込み電話であった。彼女は今は毎日新規顧客獲得の為、終日それをしています。