原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Head start
投稿日:
2018年9月7日
作成者:
English True Meaning
Head start
Head start とは相手より優位に競争を始めること
“有利なスタート、幸先の良いスタート”
という意味のフレーズです。
Since that company started the trial of the product one year ago, they got a head start on this business.
その会社は製品のトライアルを1年前に始めていたのでこのビジネスで有利なスタートを切っている。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Green llight
投稿日:
2018年9月6日
作成者:
weriseagain
Green light
Green light とは青信号のことですが、ビジネスでは
“ゴーサイン、許可”
という意味で使われます。
We’ve got green light to go ahead with our plan.
私たちは私たちの計画で進めることのゴーサインをもらった。
ところで
皆さん、何故、日本では緑色の信号を青信号と言い、何故、緑色なのに青々とした森といい、何故、
緑色なのに青汁というのか疑問に思ったことはありませんか?
言われてみればそうだな思うかもしれませんがあえて、意識しないと違和感はそんなにないですよね。
これは日本では、昔から緑色を”青”と表現することが習慣化されてきたからだそうです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Sea change
投稿日:
2018年9月5日
作成者:
English True Meaning
Sea change
Sea change とは文字通りは”海の変化”ですがシェークピアのテンペストという作品に出てくるシェークピアの造語から来たフレーズで
“大変化、大変革”
という意味で使われます。
There was a sea change in the company.
その会社の中で大変革があった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Don’t putt all one’s eggs in one basket
投稿日:
2018年9月4日
作成者:
weriseagain
Don’t pull all one’s eggs in one basket
Don’t putt all one’s eggs in on basket このフレーズの
文字通りの意味は全ての卵を一つのカゴに入れるなですが、ビジネスでは
“リスクは分散しなさい”
という意味で使われます。
When you make investment, don’t pull all your egges in one basket.
投資をする際にはリスクを分散しなさい。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Don’t putt all one’s eggs in one basket
投稿日:
2018年9月4日
作成者:
English True Meaning
Don’t pull all one’s eggs in one basket
Don’t putt all one’s eggs in on basket このフレーズの
文字通りの意味は全ての卵を一つのカゴに入れるなですが、ビジネスでは
“リスクは分散しなさい”
という意味で使われます。
When you make investment, don’t pull all your egges in one basket.
投資をする際にはリスクを分散しなさい。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
From scratch
投稿日:
2018年9月3日
作成者:
weriseagain
From scratch
Scratch とは”引っ掻く”という意味の英語で、このフレーズの文字通りの意味は”引っ掻きから”となりますが
“ゼロから”
“最初から”
という意味です。
Wow ! We’re surprised. You made this from scratch ?
おやまあ、驚いた。君はこれをゼロから作ったの ?
カテゴリー:
日記
|
コメントする
From scratch
投稿日:
2018年9月3日
作成者:
English True Meaning
From scratch
Scratch とは”引っ掻く”という意味の英語で、このフレーズの文字通りの意味は”引っ掻きから”となりますが
“ゼロから”
“最初から”
という意味です。
Wow ! We’re surprised. You made this from scratch ?
おやまあ、驚いた。君はこれをゼロから作ったの ?
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Keep in touch
投稿日:
2018年9月2日
作成者:
weriseagain
Keep in touch
Keep in touchとは”連絡を取り合う”という意味です。ビジネスの会話で相手との話が終わった時、決まり文句としてよく使われます。
Thank you very much for your time today.
Let’s keep in touch
今日はお時間を頂き本当にありがとうございました。連絡を取り合いましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Keep in touch
投稿日:
2018年9月2日
作成者:
English True Meaning
Keep in touch
Keep in touchとは”連絡を取り合う”という意味です。ビジネスの会話で相手との話が終わった時、決まり文句としてよく使われます。
Thank you very much for your time today.
Let’s keep in touch
今日はお時間を頂き本当にありがとうございました。連絡を取り合いましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Pay off
投稿日:
2018年9月1日
作成者:
English True Meaning
Pay off
Pay off は文字通りの”完済する”という意味の他に
“効果を生む、報われる”
という意味があります。
His longtime efforts finally paid off and his company has become the No.1 company of the industry.
彼の長い間の努力が報われて、彼の会社は業界ナンバーワンの会社となった。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月