Quantum leap

Quantum leap
0CDCB14C-5670-4200-A0CE-08A7ED852101.jpeg
Quantum leap とは物理学、量子力学の専門用語で原子の中にある電子が、あるエネルギー状態からある別のエネルギー状態へ瞬間的に変わることをいいます。
量子跳躍という日本語に訳されていますがビジネスでは
“非常に大きな飛躍”
という意味で使われます。
Our company did a quantum leap by sales of new product.
我々の会社は新製品の売上により飛躍的に成長した。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Quantum leap

Quantum leap
0CDCB14C-5670-4200-A0CE-08A7ED852101.jpeg
Quantum leap とは物理学、量子力学の専門用語で原子の中にある電子が、あるエネルギー状態からある別のエネルギー状態へ瞬間的に変わることをいいます。
量子跳躍という日本語に訳されていますがビジネスでは
“非常に大きな飛躍”
という意味で使われます。
Our company did a quantum leap by sales of new product.
我々の会社は新製品の売上により飛躍的に成長した。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’ll look into it

I’ll look into it
C5C16A54-B30C-44D2-BFED-F26BF22A8B4B.jpeg
Look into はビジネスで非常によく使われるフレーズで
〜を調べる”
という意味です。
May I ask you to check the status of the project ?
本プロジェクトの状況を確認して頂けますか?
Sure, I’ll look into it.
了解しました。私が調べておきます。
カテゴリー: 日記 | コメントする

He is a character の本当の意味

He is a charter の本当の意味
527530F6-3607-48AE-ABE2-F25D28C976C9.jpeg
He is a character 
彼は一風変わっている
He is a character というフレーズは少し変わった人に対してよく使われる英語ですが、
“一風変わった、個性的な、ユニークな”
という意味です。
私の経験ではこの言葉で表現された人達は一風変わったと言っても悪い意味ではなく、皆、親しみを持ってそう言われていました。
他と違うというのはアメリカでは日本より歓迎されているのではないでしょうか。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Game plan

Game plan 
C3DCAC30-882B-4F0A-AE42-49C17C253D95.png
Game plan は元々はアメリカンフットボール部等のスポーツで使われている”戦略”という意味の言葉です。
ビジネスでも使われる様になり、打ち合わせのリハーサルをする時必ず出てくる言葉です。
What’s your game plan for next meeting with the customer ?
そのお客との次の打ち合わせに向けた貴方の戦略は何ですか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

Good for you !

Good for you !
A4A1D5D4-20B1-4BEC-9541-4E2CC2743A08.jpeg
Good for you ! とは何か相手に良いことがあった時にさりげなく使うフレーズで
“それは良かったですね !”
という意味です。
I got promoted to manager.
マネージャーに昇進しました。
Good for you ! You deserve it
それは良かったですね。今迄の貴方の努力が認められたのですね。
ここで引用しましたYou reserve it は前にも御紹介したフレーズですが”その価値がある”という意味ですが、これも決まり文句で、この様なシチュエーションでよく使わられます。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Keep your shirt on の本当の意味

Keep your shirt on の本当の意味
C5241530-D3D1-42C2-A84E-55FEE08B0410.jpeg
Keep your shirt on は文字通りの意味は”シャツを着たままにしておいて”ですが
“落ち着いて”
と少し興奮している人を冷静になれと諭す時に使うフレーズです。
We’ve got to go now. 
今、行かねば
Wait. Keep your shirt on !
待て、落ち着いて ! 
カテゴリー: 日記 | コメントする

It is not all baked yet

It is not all baked yet 
180183B7-66C7-4738-B7DF-C35C3CB2C2AE.jpeg
It is not all baked yet は文字通りは(パンが)まだ全て焼き上がっていませんという意味ですが、ビジネスで使われると
“まだ、全て確実ではない”
“まだ完全には煮詰まっていない”
という意味となります。
昨日もアメリカのセールスマンとのメールのやり取りでこんなフレーズがありました。
It is not all baked yet but per my conversation with the customer it appears they will support our plan.
まだ、完全には煮詰まってはいませんが、顧客と話しをしたところでは彼らは我々の計画を支援する方向の様です。
そして、焼き上がればパン屋なら開店となります。ビジネスならGOとなります。
AD6FBD00-E5A5-4D3D-89C9-C8BCB255FD9C.jpeg
カテゴリー: 日記 | コメントする

It is not all baked yet

It is not all baked yet 
180183B7-66C7-4738-B7DF-C35C3CB2C2AE.jpeg
It is not all baked yet は文字通りは(パンが)まだ全て焼き上がっていませんという意味ですが、ビジネスで使われると
“まだ、全て確実ではない”
“まだ完全には煮詰まっていない”
という意味となります。
昨日もアメリカのセールスマンとのメールのやり取りでこんなフレーズがありました。
It is not all baked yet but per my conversation with the customer it appears they will support our plan.
まだ、完全には煮詰まってはいませんが、顧客と話しをしたところでは彼らは我々の計画を支援する方向の様です。
そして、焼き上がればパン屋なら開店となります。ビジネスならGOとなります。
AD6FBD00-E5A5-4D3D-89C9-C8BCB255FD9C.jpeg
カテゴリー: 日記 | コメントする

Connect の本当の意味

Connect の本当の意味
61DDCFFA-AF57-4425-8DDD-098F67A08433.jpeg
Connectは物と物を接続する、つなげるという意味ですが、ビジネスでは
”人と人をつなげる、連絡をとる, 紹介する、交流する”
という意味でよく使われます。
Would you connect me to the person in charge of this project ?
このプロジェクトの担当者をご紹介頂けないでしょうか?
私も時々宿泊するアメリカのホテル”コートヤードマリオット”で以前始めた軽食のサービスを紹介するこんなフレーズがありました。
The Bistro – Eat. Drink. Connect.
Bistroとは気軽に入れる小レストランという意味で、その後、食べて、飲んでとあり、最後にConnectとあります。
私はこのフレーズの最後の言葉 Connect に少し違和感がありましたが、インターネットにつなげてという意味もありますが、ここではConnectは人と人とが交流してという意味で使われています。
カテゴリー: 日記 | コメントする