原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Call on the carpet
投稿日:
2018年7月11日
作成者:
English True Meaning
Call on the carpet
今日はcarpet “じゅうたん”を使ったフレーズをご紹介することにします。まず一つ
Call on the carpet
これは
“ひとを呼び出ししかりつける”
という意味で使われます。
All the sales persons were called on carpet.
セールスマン全員が呼び出されて 叱られた。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s take it from there
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
weriseagain
Let’s take it from there
Let’s take it from there とはよくビジネスで使われるフレーズで
(その場で全て決めずに)”後で様子を見て決めましょう”
という意味です。
Let’s meet at 5pm and take it from there.
午後5時に集まって、それからどうするかを決めましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s take five.
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
English True Meaning
Let’s take five.
Let’s take five のfive とはfive minutes break の略で、”五分の休憩”という意味
“五分間の休憩をとりましょう”
という意味です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I have a different take on it
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
weriseagain
I have a different take on it
Take には様々な意味と使い方がありますが、今日はビジネスでよく使うフレーズをご紹介します。
I have a different take on it といえば
“私はそれについて別の意見を持っています”
という意味で、take は意見という意味で使われています。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have one’s hands full
投稿日:
2018年7月9日
作成者:
English True Meaning
Have one’s hands full
Have one’s hands full とは
“非常に忙しい、手一杯である”
という意味で使われます。
Can you help me this afternoon ?
今日の午後、助けてくれませんか
Sorry, I have my hands full all day today. How about tomorrow?
すまないが今日は丸一日、手が離せないんです。明日はどうかな?
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Close at hand
投稿日:
2018年7月9日
作成者:
weriseagain
Close at hand
Close at hand とは
“手元にある”
“差し迫った”
という意味で使われます。
He always keeps his laptop PC close at hand.
彼はいつもラップトップPCを手元に置いている。
Emergency is close at hand.
緊急事態が差し迫っている。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Give a big hand
投稿日:
2018年7月9日
作成者:
English True Meaning
Give a big hand
Hand を使った表現は非常に多いですが、まずひとつ。
Give a big hand とは
“大きな拍手をする”
という意味です。
He achieved his quarter of this half.
Please give him a big hand.
彼は今期予算目標を達成しました。彼に大きな拍手を御願いします。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Elephant in the room
投稿日:
2018年7月8日
作成者:
weriseagain
Elephant in the room
Elephant in the room は直訳すると部屋の中の象ですが
“みんなもが知っているが、
誰もが話題にすることを避ける問題”
という意味です。
私が初めてこのフレーズを聞いたのは現地法人のアメリカ人の法律の専門家と話しをしている時でしたが、思わず部屋の中の象とは何ですか?と聞き返してしまいました。
We have to understand now that there is
a elephant in the room.
私たちは誰も話題にしたがらないが皆知っている問題があることを今認識すべきだ。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Dog and pony show の本当の意味
投稿日:
2018年7月6日
作成者:
English True Meaning
Dog and pony show の本当の意味
Dog and pony show とは元々小さな町で開催されるサーカスのことですが、ビジネスでこのフレーズが使われる時は
“(内容が乏しい)手の込んだ宣伝、ショー”
という意味で使われますが、少し皮肉な意味が入った言葉です。
That company made a dog and pony show at the new product announcement.
その会社は新製品発表で派手な宣伝をした。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Like a deer caught in the headlights
投稿日:
2018年7月6日
作成者:
weriseagain
Like a deer caught in the headlights
アメリカの道路を夜、車で走っていると鹿が道路の真ん中に立っていることがあります。
鹿はヘッドライトに驚きますが、固まってしまい動かない為、非常に危険です。
ブレーキを踏んでスピードを落として
横を走りますが、知らないとよけると思って真っ直ぐ走るとぶつかってしまう人もいます。
Like a deer caught in the headlights とは
“非常に驚いて、どうしてよいか困り取り乱す”
という意味の決まったフレーズで、鹿のこの習性からきた表現です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月