原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
Take off line
投稿日:
2018年7月12日
作成者:
weriseagain
Take off line
Take 〜 off line とは会議でよく使うフレーズで
“〜 を非公式に話す”
“〜 について別途、個別に話す”
という意味です。
打ち合わせをしている途中である案件についてみんなのいる席で話すことではないと判断した時、このフレーズを使います。
Let’s take this conversation off line.
この話題は
別途、個別に話しをしましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Red carpet
投稿日:
2018年7月11日
作成者:
weriseagain
Red carpet
Red carpet とは文字通りは”赤いじゅうたん”
ですが
“大接待、最大限のもてなし”
という意味です。
Russian Government prepared red carpet for the president of the United States
ロシア政府は米国大統領へ最大限のもてなしを用意した。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Red carpet
投稿日:
2018年7月11日
作成者:
English True Meaning
Red carpet
Red carpet とは文字通りは”赤いじゅうたん”
ですが
“大接待、最大限のもてなし”
という意味です。
Russian Government prepared red carpet for the president of the United States
ロシア政府は米国大統領へ最大限のもてなしを用意した。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Sweep under the carpet
投稿日:
2018年7月11日
作成者:
weriseagain
Sweep under the carpet
Seeep under the carpet とは文字通りは”じゅうたんの下を掃く”ですが
“秘密を隠す、都合の悪い事を隠す”
という意味で使われます。
The police has found out that the company swept
the dirty deals under the carpet.
警察はその会社が汚い取引きを隠していたことを暴き出した。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Call on the carpet
投稿日:
2018年7月11日
作成者:
English True Meaning
Call on the carpet
今日はcarpet “じゅうたん”を使ったフレーズをご紹介することにします。まず一つ
Call on the carpet
これは
“ひとを呼び出ししかりつける”
という意味で使われます。
All the sales persons were called on carpet.
セールスマン全員が呼び出されて 叱られた。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s take it from there
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
weriseagain
Let’s take it from there
Let’s take it from there とはよくビジネスで使われるフレーズで
(その場で全て決めずに)”後で様子を見て決めましょう”
という意味です。
Let’s meet at 5pm and take it from there.
午後5時に集まって、それからどうするかを決めましょう。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Let’s take five.
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
English True Meaning
Let’s take five.
Let’s take five のfive とはfive minutes break の略で、”五分の休憩”という意味
“五分間の休憩をとりましょう”
という意味です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I have a different take on it
投稿日:
2018年7月10日
作成者:
weriseagain
I have a different take on it
Take には様々な意味と使い方がありますが、今日はビジネスでよく使うフレーズをご紹介します。
I have a different take on it といえば
“私はそれについて別の意見を持っています”
という意味で、take は意見という意味で使われています。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Have one’s hands full
投稿日:
2018年7月9日
作成者:
English True Meaning
Have one’s hands full
Have one’s hands full とは
“非常に忙しい、手一杯である”
という意味で使われます。
Can you help me this afternoon ?
今日の午後、助けてくれませんか
Sorry, I have my hands full all day today. How about tomorrow?
すまないが今日は丸一日、手が離せないんです。明日はどうかな?
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Close at hand
投稿日:
2018年7月9日
作成者:
weriseagain
Close at hand
Close at hand とは
“手元にある”
“差し迫った”
という意味で使われます。
He always keeps his laptop PC close at hand.
彼はいつもラップトップPCを手元に置いている。
Emergency is close at hand.
緊急事態が差し迫っている。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2025年2月
2025年1月
2024年12月
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月