原一宏のブログ 海外出張を命ぜられたあなたへ
ビジネスで役立つ英語をご紹介します。もっと詳しく知りたい方は2020年10月に上梓した本『世界基準のビジネス英語表現』をご一読ください。https://amzn.to/2HnCZXi
コンテンツへスキップ
ホーム
サンプルページ
←
過去の投稿
新しい投稿
→
First things first の本当の意味
投稿日:
2018年5月25日
作成者:
weriseagain
First things first の本当の意味
First things first は文字通りは最初のことは最初にですが、このフレーズの意味は
“まずやるべきことをやりましょう”
“ものには順序がありますね”
ビジネスでは非常によく使われるフレーズです
自身で発することもあれば、上司が部下に対して、やっていることの順序が違いますよと注意する時に使うこともあります。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
May the Force be with you の本当の意味
投稿日:
2018年5月25日
作成者:
English True Meaning
May the Force be with you の本当の意味
これはスターウォーズが好きな方にはお馴染みのフレーズですね。
共和国軍のジュダイの戦士がお互いに”フォースとあらんことを”と戦勝祈願する時に使うフレーズですが、ビジネスの打ち合わせの前にアメリカ人が少しふざけてこう言う時は
“幸運を祈ります”
という意味です。
この言葉は元々
May God be with you.
神のご加護がありますように
をもじったスターウォーズの造語です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I cross my heart の本当の意味
投稿日:
2018年5月24日
作成者:
weriseagain
I cross my heart の本当の意味
I cross my heart は文字通りは”私は自分の心臓の上に十字架を切る” ですが、本当の
意味は
“神に誓ってやりとげます”
“絶対に貴方を裏切りません”
言い換えると非常に強いコミットメントです。
Iを省略して
Cross my heart と言うこともあり、同じ意味です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
FUDとは?
投稿日:
2018年5月24日
作成者:
English True Meaning
FUDとは?
ビジネスのやりとりでFUDといえば
Fear(恐怖), Uncertainty(不安), Doubt(疑念)
の略です。
顧客がある
会社を選定させない為に競合会社が流すネガティブな情報のことを指します。
言い換えるとネガティブキャンペーンのネタのことを言います。
卑怯な方法かもしれませんがアメリカでは競合会社の製品に少しでも問題があればネガティブキャンペーンを仕掛けてきます。
We found out our competitors are casting FUD about our product issue.
我々は競合会社が製品問題につきネガティブキャンペーンを仕掛けていることを知った。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
I don’t have a clue
投稿日:
2018年5月24日
作成者:
weriseagain
I don’t have a clue
I don’t have a clue とは直訳は”clue(手がかり)を持っていません”ですが
“さっぱりわかりません”
という意味で、I don’t understand よりもっとわからないことを強調する時に使います。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
Just do it
投稿日:
2018年5月23日
作成者:
English True Meaning
Just do it
Just do it はスポーツ用品のナイキのCMのフレーズですが
“あれこれ考えずにとにかくやってみて”
という意味です。
何か始める前に色々言ってなかなか始めない人がいるとイライラしたアメリカ人の口からよく出てくるフレーズです。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
My door is always open の本当の意味
投稿日:
2018年5月23日
作成者:
weriseagain
My door is always open の本当の意味
My door is always open の直訳は”私のドアはいつでも開いています”ですが
ビジネス会話では物理的にドアが開いているというより
“いつでも相談に来て下さい”
という意味で使われます。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
You didn’t hear from me の本当の意味
投稿日:
2018年5月23日
作成者:
English True Meaning
You didn’t hear from me の本当の意味
You didn’t hear from me は文字通りは”貴方は私から聞かなかった”ですが、このフレーズの本当の意味は
“私から聞いたとは言わないで下さい”
何か秘密のことを相手に伝える時、このフレーズを前置きとして言います。
You didn’t hear from me. I knew this would happen before.
私から聞いたとは言わないで欲しいのですが、私はこれが起きることを前から知っていました
カテゴリー:
日記
|
コメントする
That’s been taken care of の本当の意味
投稿日:
2018年5月22日
作成者:
weriseagain
That’s been taken care of の本当の意味
That’s been taken care of は”それはもう手配済みです、それはもう処理剤です”という意味ですが、レストランでは
“もう支払い済みです”
という意味で使われます。
こんなやりとりがレストランでお客様と何度もありました。
Where is the bill ?
支払いは?
Don’t worry. That’s been taken care of.
心配ご無用。支払いは既に私が済ましております。
Oh, thank you so much.
あ、そうでしたか。ありがとうございます。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
What’s the catch ? の本当の意味
投稿日:
2018年5月22日
作成者:
English True Meaning
What’s the catch ? の本当の意味
What’s the catch ? は文字通りは”何が獲れたの?”ですが、その意味は
“信じられない。どんな裏があるの?”
相手の言っていることを疑っている時に思わず出るフレーズです。
これに対する返しは
There’s no catch.
裏はありません。これが真実です。
カテゴリー:
日記
|
コメントする
←
過去の投稿
新しい投稿
→
検索
検索
2024年11月
2024年10月
2024年9月
2024年8月
2024年7月
2024年6月
2024年3月
2024年2月
2024年1月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年9月
2023年8月
2023年7月
2023年6月
2023年5月
2023年4月
2023年3月
2023年2月
2023年1月
2022年12月
2022年11月
2022年9月
2022年8月
2022年7月
2022年6月
2022年4月
2022年3月
2022年2月
2022年1月
2021年11月
2021年10月
2021年9月
2021年8月
2021年7月
2021年6月
2021年5月
2021年4月
2021年3月
2021年2月
2021年1月
2020年12月
2020年10月
2020年9月
2020年8月
2020年7月
2020年6月
2020年5月
2020年4月
2020年3月
2020年2月
2020年1月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年9月
2019年8月
2019年7月
2019年6月
2019年5月
2019年4月
2019年3月
2019年2月
2019年1月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年9月
2018年8月
2018年7月
2018年6月
2018年5月
2018年4月
2018年3月
2018年2月
2018年1月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年9月
2017年8月
2017年7月
2017年6月
2017年5月