Lucky break の本当の意味

Lucky break の本当の意味
924753CE-C1D9-446A-B2FF-8643DB1602C0.jpeg
Lucky break は辞書によっては怪我の功名という訳がのっていますが、少し違います。
“(突然訪れる)幸運”
という意味が正しいです。
She got her lucky break when she appeared on TV and became a popular musian overnight.
彼女は幸運にもテレビに出たことで一夜にして人気ミュージシャンとなった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Lucky break の本当の意味

Lucky break の本当の意味
924753CE-C1D9-446A-B2FF-8643DB1602C0.jpeg
Lucky break は辞書によっては怪我の功名という訳がのっていますが、少し違います。
“(突然訪れる)幸運”
という意味が正しいです。
She got her lucky break when she appeared on TV and became a popular musian overnight.
彼女は幸運にもテレビに出たことで一夜にして人気ミュージシャンとなった。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Good for you !

Good for you !
0B8DB23E-7E68-4667-824D-239930202447.jpeg
Good for you ! 文字通り訳すと”貴方にとってよいことです”と何か少し偉そうな言葉ですが
“よかったですね !”
という意味。アメリカ人は何気なく、挨拶みたいに使います。
言い換えるとうまい返しの言葉がすぐに思いつかない時、使える便利なフレーズです😃
例えば
I started Yoga.
ヨガを始めました。
Good for you.
それはよかったわね !
カテゴリー: 日記 | コメントする

Good for you !

Good for you !
0B8DB23E-7E68-4667-824D-239930202447.jpeg
Good for you ! 文字通り訳すと”貴方にとってよいことです”と何か少し偉そうな言葉ですが
“よかったですね !”
という意味。アメリカ人は何気なく、挨拶みたいに使います。
言い換えるとうまい返しの言葉がすぐに思いつかない時、使える便利なフレーズです😃
例えば
I started Yoga.
ヨガを始めました。
Good for you.
それはよかったわね !
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m proud of you の本当の意味

I’m proud of you の本当の意味
AF5B232C-8083-4610-B3C5-93EF5C178DA4.jpeg
I’m proud of you は文字通りは私は”私は貴方を誇りに思う”ですが、日本語ではこのフレーズは日常的には言わないですね。このフレーズの本当の意味は
“よくやった”
“よく頑張ったね”
アメリカ人は人を褒めるのが本当に上手でI’m proud of youというフレーズをよく使います
特に親が子供にこのフレーズを言いますが、日本語では”よくやった”と訳すのが適切だと思います。
Congratulations. We’re proud of you.
おめでとう。よく頑張ったね。
カテゴリー: 日記 | コメントする

I’m proud of you の本当の意味

I’m proud of you の本当の意味
AF5B232C-8083-4610-B3C5-93EF5C178DA4.jpeg
I’m proud of you は文字通りは私は”私は貴方を誇りに思う”ですが、日本語ではこのフレーズは日常的には言わないですね。このフレーズの本当の意味は
“よくやった”
“よく頑張ったね”
アメリカ人は人を褒めるのが本当に上手でI’m proud of youというフレーズをよく使います
特に親が子供にこのフレーズを言いますが、日本語では”よくやった”と訳すのが適切だと思います。
Congratulations. We’re proud of you.
おめでとう。よく頑張ったね。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Anything you say の本当の意味

Anthing you say の本当の意味
952CF4D7-C6AB-494B-AC42-3EF3A1E6D44C.jpeg
Anthing you say は文字通りは貴方の言うことは何でもですが、その意味は
“貴方のご要望とあらばおっしゃる通りにします”
Would you help us with this project ?
このプロジェクトで私達を助けてくれませんか?
Sure, anthing you say.
わかりました。おっしゃる通りにいたします。
本Blog 1200件目となりました。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Anything you say の本当の意味

Anthing you say の本当の意味
952CF4D7-C6AB-494B-AC42-3EF3A1E6D44C.jpeg
Anthing you say は文字通りは貴方の言うことは何でもですが、その意味は
“貴方のご要望とあらばおっしゃる通りにします”
Would you help us with this project ?
このプロジェクトで私達を助けてくれませんか?
Sure, anthing you say.
わかりました。おっしゃる通りにいたします。
本Blog 1200件目となりました。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Not exactly

Not exactly
4454F28A-5B8A-40B9-968D-7708127EDF57.jpeg
Not exactly はっきりとNoと言わずに相手に意見が違うことをうまく伝えたい時に使います、意味は
“ちょっと違います”
Do you agree with this opinion ?
貴方はこの意見に賛成ですか?
Not exactly. Let me explain my opinion.
ちょっと違うと思います。私の意見を説明させて頂きます。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Not exactly

Not exactly
4454F28A-5B8A-40B9-968D-7708127EDF57.jpeg
Not exactly はっきりとNoと言わずに相手に意見が違うことをうまく伝えたい時に使います、意味は
“ちょっと違います”
Do you agree with this opinion ?
貴方はこの意見に賛成ですか?
Not exactly. Let me explain my opinion.
ちょっと違うと思います。私の意見を説明させて頂きます。
カテゴリー: 日記 | コメントする