be meant to do の本当の意味

be meant to do の本当の意味
7A28FF23-8442-4495-B8E2-108F86DB89DC.jpeg
be meant to do の意味は
“〜となる運命となっている”
という意味です。
1980年のアメリカレイクプラシッド冬季オリンピックでアメリカのホッケーチームが対ロシアチームに劇的な勝利をしました。
それを題材にしたMiracleという映画がありますが、ロシア戦の前にアメリカチームの監督がチームメンバーにかけた言葉がありました。それは
You’re meant to be here tonight
おまえ達は今夜、この試合に出る(そして勝つ)運命だったのだ。
アメリカチームの監督はこうチームを鼓舞します。
その後、アメリカチームは4-3で当時最強と言われたロシアチームに勝利します。
カテゴリー: 日記 | コメントする

be meant to do の本当の意味

be meant to do の本当の意味
7A28FF23-8442-4495-B8E2-108F86DB89DC.jpeg
be meant to do の意味は
“〜となる運命となっている”
という意味です。
1980年のアメリカレイクプラシッド冬季オリンピックでアメリカのホッケーチームが対ロシアチームに劇的な勝利をしました。
それを題材にしたMiracleという映画がありますが、ロシア戦の前にアメリカチームの監督がチームメンバーにかけた言葉がありました。それは
You’re meant to be here tonight
おまえ達は今夜、この試合に出る(そして勝つ)運命だったのだ。
アメリカチームの監督はこうチームを鼓舞します。
その後、アメリカチームは4-3で当時最強と言われたロシアチームに勝利します。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Sure thing

Sure thing
FE96179C-1929-4755-A49E-F3047BFB47E8.jpeg
Sure thing はスラングですが、二つの意味があります。
一つ目の意味はOf course ”勿論!”
Can you come to our party tonight ?
今晩のパーティに来れる?
Sure thing
もちろん!
もうひとつの意味はYou’re welcome “どういたしまして”
Thank you for helping me.
助けてくれてありがとう。
Sure thing
どういたしまして。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Sure thing

Sure thing
FE96179C-1929-4755-A49E-F3047BFB47E8.jpeg
Sure thing はスラングですが、二つの意味があります。
一つ目の意味はOf course ”勿論!”
Can you come to our party tonight ?
今晩のパーティに来れる?
Sure thing
もちろん!
もうひとつの意味はYou’re welcome “どういたしまして”
Thank you for helping me.
助けてくれてありがとう。
Sure thing
どういたしまして。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Sizzling

Sizzling
18E1D9E7-8E07-4030-BF7C-D786B5B4E404.jpeg
Sizzling とはまさにこんな
“ジュージューと音を立てる”
様を表現する言葉です。
Would you like a sizzling stake ?
ジュージューと音を立てるステーキはいかがですか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

Sizzling

Sizzling
18E1D9E7-8E07-4030-BF7C-D786B5B4E404.jpeg
Sizzling とはまさにこんな
“ジュージューと音を立てる”
様を表現する言葉です。
Would you like a sizzling stake ?
ジュージューと音を立てるステーキはいかがですか?
カテゴリー: 日記 | コメントする

24/7

24/7
1C12FD0A-0471-41B6-9F16-E184812CE7BF.jpeg
24/7 だけで
“24時間年中無休”
という意味になります。読み方はTwenty four sevenです。
これは24 hours 7 days a week の略ですが
24/7だけでこれを意味します。
This customer is asking for 24/7 support.
この顧客は24時間年中無休のサポートを要求しています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

24/7

24/7
1C12FD0A-0471-41B6-9F16-E184812CE7BF.jpeg
24/7 だけで
“24時間年中無休”
という意味になります。読み方はTwenty four sevenです。
これは24 hours 7 days a week の略ですが
24/7だけでこれを意味します。
This customer is asking for 24/7 support.
この顧客は24時間年中無休のサポートを要求しています。
カテゴリー: 日記 | コメントする

The third time’s the charm !

The third time’s the charm !
BDEA23C9-0460-4970-890C-A87D83754D79.jpeg

The third time’s the charm ! は日本語の
“3度目の正直”
と同じ意味のことわざです。
2回試合に負けてしょげている仲間や子供にはこのフレーズをかけて励ましてあげましょう。
カテゴリー: 日記 | コメントする

Fly in the ointment

Fly in the ointment
D35516BF-DD9B-4016-B35E-2915E465418E.jpeg
Fly in the ointmentを直訳すると”軟膏の中のハエ?”ですが、このフレーズの意味は
“(他は完璧なのに)唯一の欠点”
です。
That sounds like a perfect plan, but I have to say there is a fly in the ointment.
それは完璧な計画と言えるが、一点欠点があると言わざるを得ません。
カテゴリー: 日記 | コメントする