Breeze,No brainer,A piece of cake
いずれの意味も容易なこと、朝飯前 Breezeの直訳はそよ風 No Brainer の直訳は脳を悩ます必要がないこと。これは昔、使われた表現で、これを使うのは40代、50代のアメリカ人です。 a piece of Cake これはケーキ 一切れ
メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です
コメント ※
名前 ※
メール ※
サイト
次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。
Δ