私はカナダの方が、帰宅を急ぐときに初めてこの英語表現を言うのを聞いた時、何故 現在形でいうのか?と思いました。
I’m out of here I am outta here
いずれもすぐその場を離れるときに、
もう行きます もう行かなくっちゃ
という意味でアメリアでもカナダでも非常によく使います。outtaはout ofを短縮したものです。
メールアドレスが公開されることはありません。 ※ が付いている欄は必須項目です
コメント ※
名前 ※
メール ※
サイト
次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。
Δ