Spill the beans

Spill the beans
文字通りは豆をこぼすですが、”秘密を漏らす” “暴く” という意味で使われます。
この表現の語源は古く、古代ギリシャの秘密結社で新人の入会を認める時は白い豆、認めない時は黒い豆を不透明のかめに入れて決めていましたが、誤って、そのかめを倒しでしまい、豆がこぼれ、内容が皆に知られてしまったことから来ています。
I tried to get the information about the new project from him, but he never spilled          
 the beans.
私は彼から新プロジェクトの情報を聞き出そうとしたが、彼は決して秘密を漏らさなかった。
カテゴリー: 日記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です