There wasn’t dry eyes in the house の本当の意味

There wasn’t dry eye in the house の本当の意味
D86FD7DA-DAE4-4645-BE7E-426C326124C1.gif
There wasn’t dry eye in the house というはこれでまとまったフレーズで文字通りは
“その家には乾いた目はなかった” ですが
There wasn’t dry eyes の本当の意味は
“みんな目頭を押さえていた” です。
心を打たれて、涙を浮かべている人がたくさんいたという状況を表しています。
There wasn’t dry eyes in the house.
そこではみんな感動して目頭を押さえていた。
カテゴリー: 日記 パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です