
私のお勧めのTEDスピーチ(17分)をご紹介します。
男性優位のアメリカの映画産業に革命を起こすと立ち上がった元気なアメリカ人女性Naomi McDougall Jonesのスピーチです。
英語の勉強にもなりますので以下URLをクリックして是非お聞き下さい。
Naomi McDougall Jones: What it’s like to be a woman in Hollywood | TED Talk
このスピーチの中で冒頭に出てくる英語表現 bright-eyed and bushy-tailedの文字通りの意味は「明るい目+ふさふさの尾」

まさにこのリスの様ですが、日常の英会話では「期待に満ちた、やる気満々の」という意味で使われます。
このスピーチの中で述べていますが、Naomi McDougall Jones もまさにメリル・ストリープの様な大女優を目指して、最初はやる気満々であったと述べています。
